No le digas CHIMI al SANDWICH DE PIERNA

No le digas CHIMI al SANDWICH DE PIERNA

Un error que mucha gente comete es llamarle «chimi de pierna» al sandwich de pierna. En este artículo te explico por qué no debes hacerlo.

El que ha probado la comida callejera dominicana sabe que en muchos de los carritos podemos leer las frases «Se vende Chimi de pierna» o «Se vende Chimi de pollo» para referirse a los sandwichs de pierna y de pollo respectivamente. Se usa la palabra «chimi» como sinónimo de «sandwich». Pero el chimi (anteriormente conocido como chimichurri) es un sandwich que tiene sus características propias.

En este artículo te explico la historia del chimi dominicano en la voz de uno de sus creadores:

También te puede interesar este artículo: ¿Quién inventó el CHIMI DOMINICANO?

Para aclarar el asunto he publicado un video en el que explico con lujo de detalles las diferencias entre estos dos colosos de la comida callejera dominicana, así como la razón para no llamarles de la misma forma a ambos.

.

Si quieres apoyar este blog puedes hacerlo aquí (buymeacoffee.com):

.

Te invito a verlo y a dejarme tu opinión en la caja de comentarios


NO LE DIGAS CHIMI AL SANDWICH DE PIERNA


.

No te olvides también de seguir la cuenta de AfuegoAlto en las redes sociales y en el canal de YouTube (que está bieeeen activo en estos días). Aquí te dejo los enlaces:

Instagram: @AfuegoAlto

Twitter: @AfuegoAlto

YouTube: AfuegoAlto

No Comments

Post a Comment